~Daily life posts~

Hello~ I guess from now on I’ll be posting links for music and their lyrics most of the time for these posts :3 im sorry if they get old but music is just so inspiring to me. So for today I’d like to clear something up about this song, it’s pretty hard to understand and follow along…mainly because it’s a J-pop song 😅 ahah.. But please keep an open mind about it, I’ll be posting two links, the original and the cover. “Why would you post the cover?” Well because people have various tastes and the original is a Vocaloid…which I will gladly explain if anyone was curious about what they were on a different post. Basically the Reol and Kradness version is sung by actual humans. Below is the English and Romaji translation so it’ll be easier for you to follow along. Please enjoy, and if you don’t like the music you could always stop it and read the English lyrics instead. Also this is very long…so…I wouldn’t blame you if you skipped to the end ~_~ 😦

Reol & Kradness mix- Streaming heart

DECO*27 feat. Miku Hatsune- Streaming Heart

Romaji                                             English

Areya koreya iimasu ga               Though I seem to say many things

  Douka sagashite misete             Please try and seek out the real me

USO to honne no aida                   In the space between truth and lies,

Umaku kakushitoitande                 Hidden away so well

Hitori ja dame na doushi de          For a like-minded pair who are no good alone,

Futari ni nareba HAPPII                 Being together is what grants happiness

Sono uchi futari ga iya de              But coming to hate the connection which was made

“Hitori ga ii” to ka itte                      Saying “You’re better off alone”

Kotei no shiyoumonai kanjou no.     These feelings which just can’t be settled

Ikitsuku saki wa doko deshou          What conclusion will they arrive at, I wonder?

Oboresou ni natta daishou ni           As recompense for nearly drowning, 

Mata sanso wo mitsukechau nda      Finding oxygen to breathe once more

Yowamushi da ne                             “You’re a weakling, aren’t ya?”

Ochiru koto ga                                    This falling feeling

Kokochiyokute sa                               Can be so pleasant…

AIMAI ni shitai no sa                            I want to pull down the curtain on this love

Suki de ita tte                                       An inner voice

Yugandeku naishou                             Brutally warped by this relationship

AIMAI ni shitai no sa                             I will aim for a “love-lost” ending to the story

Kirai ni natte shimaetara daiseikou       Me giving rise to a sense of hatred would be a great success

Hitori ja dame na doushi de                  For a like-minded pair who are no good alone,

Futari ni nareba HAPPII                        Being together is what grants happiness

Sono uchi futari ga iya de                     But coming to hate the connection which was made

“Hitori ga ii” to ka itte                             Saying “You’re better off alone”

Douse nara boku ga mou hitori             Anyhow, if there was just another of me over there,

Ita nara sore wa sore de HAPPII da       Well then surely happiness could be found

Kyou wa boku ga onna no ko                Today I’ll play the girl,

Enjiatte BAKA mitai ni sa                       Taking things to a foolish extreme

EGOMAMA da to shirinagara mo           Knowing that this is ego-selfishness

YAMERARENAI no sa                             But nevertheless unable to stop it

AIMAI ni shitai no sa                               I want to pull down the curtain on this love

Suki de ita tte yugandeku naishou         An inner voice brutally warped by this relationship

AIMAI ni shitai no sa.                               I will aim for a “love-lost” ending to the story

Kirai ni natte shimaetara seikou        Me helping to foster a sense of hatred would be quite the success

BAIBAI wo shitai no sa                      I want to reach that final goodbye

Boku de ita tte tanoshikunai nda.       For existing as this “me” is the opposite of fun.

Taigai ni shitai no sa                             I don’t exactly want to get carried away,

Mou… Mou… Mou…                          But things being as they are

Areya koreya iimashita                          Having said many things

Douka sagashite misete                       Please try and seek out real me

to honne no aida                                  In the space between truth and lies,

Umaku kakushitoitande                       Hidden away so well… 

To love and be loved is an amazing blessing, but if you’re not careful it can hurt. Whatever your desicison is when you face or faced a problem like this, do not regret your choice, and do not be afraid to love once more. Love truly and honestly and though you love them never lose yourself for or over them. Just as important as it is to love and be loved, it’s just as important to love yourself and the good and bad. Just as your partner should feel for you 🙂

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s